- Lippe
- губа́ . jd. hat wulstige Lippen кто-н . губа́стый . die Lippen lautlos öffnen беззву́чно открыва́ть /-кры́ть рот . etw. an die Lippen führen <halten> подноси́ть /-нести́ что-н . к губа́м . sich auf die Lippen beißen прику́сывать /-куси́ть гу́бы . jdm. einen Kuß auf die Lippen drücken целова́ть по- кого́-н . в гу́бы . ein Lächeln huscht <schwebt> um jds. Lippen на чьих-н . губа́х игра́ет [ingress заигра́ет] улы́бка . jdm. die Worte von den Lippen ablesen v. Gehörlosem уга́дывать /-гада́ть чьи-н . слова́ по движе́нию губ jdm. jedes Wort von den Lippen ablesen sehr aufmerksam zuhören не пропуска́ть /-пусти́ть ни одного́ из чьих-н . слов , лови́ть ка́ждое сло́во кого́-н . an jds. Lippen hängen лови́ть ка́ждое сло́во кого́-н ., внима́ть ка́ждому сло́ву кого́-н . ein frohes Lied auf den Lippen, … с весёлой пе́сней на уста́х … auf aller Lippen sein быть у всех на уста́х . etw. nicht über die Lippen bringen не быть в состоя́нии сказа́ть <произнести́> что-н . über jds. Lippen kommen gesagt werden сходи́ть сойти́ с чьих-н . губ . kein Wort soll über meine Lippen kommen я не скажу́ ни сло́ва . etw. kommt nicht über jds. Lippen widerstrebt jdm. zu sagen у кого́-н . язы́к не повора́чивается сказа́ть что-н . die Rede ging ihm glatt von den Lippen речь у него́ так и лила́сь (из уст). eine Lippe riskieren открове́нно <пря́мо> выска́зывать вы́сказать своё мне́ние . das Wort schwebt mir auf den Lippen сло́во ве́ртится у меня́ на языке́ <гото́во сорва́ться у меня́ с языка́>. das Wort erstarb ihm auf den Lippen слова́ за́мерли у него́ на уста́х . es kam kein Laut über seine Lippen он не изда́л ни одного́ зву́ка . die Frage drängt sich auf die Lippen, … напра́шивается вопро́с , …
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.